个人简介
●毕业于上海交通大学软件学院,熟练掌握日语。身上保留着程序员的特质,翻译喜欢追求严谨和完美。
●从大学时就开始自学日语,先后通过CJT-4考试以及日语能力测试N2,N1,并持有相关资格证书。
●大学时为学院翻译过大量日文论文,题材涵盖数字图像处理、医学等等。
●日常的日文阅读量巨大,日译中尤其熟练。
●曽参与过游戏的民间汉化工作,翻译量在10万字以上。
●拥有一定的听译能力。曽参与过动画字幕的制作。
●对游戏、动漫、科学技术、IT、医学等领域比较熟悉,擅长大量文本的长时间翻译工作。
项目经验
论文翻译
软件、医学
●本人大学毕业设计为医学图像处理,因此翻译了大量数字图像处理及医学相关的日文论文。 ●论文数量有二十余篇,总字数在15万字左右。 ●翻译过程中遇到的专业名词等等均为自行查找,锻炼了搜索及学习能力,扩大了词汇量。 ●翻译后的论文在学院中广泛使用,受到好评。
游戏汉化
游戏
●数部日文游戏的游戏文本民间汉化工作,游戏类型包括了ADV、RPG等。因并非正式引进所以隐去游戏名。 ●本人负责的文本总量大约在10万字以上。并负责了一部分校对和程序工作。 ●因为对相关内容非常熟悉,因而能保证翻译正确、高效。
学历信息
- 毕业院校: 上海交通大学
- 学历/专业: 本科/软件工程